De los cielos caigan piedras que pesen cien mil quintales y le rompan la cabeza a quien quita voluntades.
La rica imaginación de Pepa Aurora, reconocidísima escritora canaria de literatura infantil, nos lleva a la isla de La Gomera. De la mano de Orone, una niña que pasa las vacaciones en Alajeró, en casa de su abuela, y acompañados también por su primo Artemi, recorremos los paisajes, las tradiciones, las leyendas y la historia del pueblo gomero. Con EL MONTE DE LAS BRUMAS Pepa Aurora, una vez más, haciendo gala de su amplísima experiencia en el campo de la enseñanza, pone al alcance de niños, padres y educadores, un material al mismo tiempo divertido y...
LAS PIRÁMIDES DE GÜÍMAR. Mito y realidad, presenta un riguroso análisis con base científica de lo que se sabe y lo que se ignora sobre las Pirámides de Güímar, aportando una sólida hipótesis sobre su origen. El caso de las pirámides de Güímar reúne una serie de características que lo hacen particularmente interesante. En él se combinan elementos que contribuyen de manera eficaz a la formación del mito. Algo que no era más que un mero elemento del paisaje, donde los vecinos del entorno jugaron de pequeños, pasa a ser pieza de museo y hunde sus...
En la creación de esta novela, Juan Reyes utiliza una técnica narrativa mixta, mezclando presente y pasado con el apoyo de la memoria, el monólogo interior y el flash-back en los momentos de mayor intensidad. Con esta fórmula creativa el autor facilita la comprensión del texto, lo que en definitiva repercute en una mayor cercanía con el lector. Básicamente, esta novela se debe a sus personajes, perfectamente definidos por su manera de actuar y de hablar, y el ambiente en el que transcurre, muy bien dibujado, lo que da como resultado un texto rico,...
Fabio y Ulrich nos regalan dos miradas originales que se hermanan en cuanto a sus planteamientos sobre el entorno natural que los rodea y esto los conduce a una reflexión a la que nos invitan que conforma sus propias poéticas. Bienvenidos a este Mar de cercanías, a este mar que se nos hace tan próximo con la poesía. A. Arroyo Silva
Esta obra enriquece de forma notable la bibliografía existente en la literatura de viajes sobre Canarias. La traducción de Hermann Schacht (1814-1864) es la tercera de un autor alemán (después de Francis Coleman Mac-Gregor y Karl von Fritsch) que se publica en esta colección con la aspiración de mantener el mismo rigor filológico. Schacht fue un famoso botánico y, al igual que la mayor parte de los científicos alemanes que nos visitaron, no se limitó a recoger toda la información que puedo sobre la vegetación insular, sino que incluyó en su obra un...